翻訳と辞書
Words near each other
・ Yesun Temur (Chagatai Khanate)
・ Yesung
・ Yesvantpur Ahmedabad Weekly Express
・ Yesvantpur Junction railway station
・ Yesvantpur Puducherry Garib Rath Express
・ Yeswanthanagar
・ Yeswanthpur
・ Yesware
・ Yesyears
・ YesYears (video)
・ Yesyesyesyesyes
・ Yesönzüil, Övörkhangai
・ Yesü Möngke
・ Yesün Temür (Yuan dynasty)
・ Yesünto'a
Yes–no question
・ Yet
・ Yet (song)
・ Yet Again
・ Yet another
・ Yet Another Movie
・ Yet Another Perl Conference
・ Yet Another Previewer
・ Yet2.com
・ Yeta
・ Yeta I
・ Yeta II Nalute
・ Yeta III
・ Yetagun gas field
・ Yetaishan Campaign


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Yes–no question : ウィキペディア英語版
Yes–no question

In linguistics, a yes–no question, formally known as a polar question, is a question whose expected answer is either "yes" or "no". Formally, they present an exclusive disjunction, a pair of alternatives of which only one is acceptable. In English, such questions can be formed in both positive and negative forms (e.g. "Will you be here tomorrow?" and "Won't you be here tomorrow?").
Yes–no questions are in contrast with non-polar wh-questions, with the five Ws, which do not necessarily present a range of alternative answers, or necessarily restrict that range to two alternatives. (Questions beginning with "which", for example, often presuppose a set of several alternatives, from which one is to be drawn.)〔
== How such questions are posed ==
(詳細はEnglish, a special word order (verb–subject–object) is used to form yes–no questions. In the Greenlandic language, yes–no questions are formed with a special verb morphology. In Latin, yes–no questions are indicated by the addition of a special grammatical particle or an enclitic. In some languages, such as in Modern Greek, Portuguese, and the Jakaltek language, the ''only'' way to distinguish a yes–no question from a simple declarative statement is the rising question intonation used when saying the question. (Such questions are labelled declarative questions, and are also available as an option in those languages that have other ways of asking yes–no questions.) The use of rising question intonation in yes–no questions is one of the universals of human languages.〔Dwight L. Bolinger (Editor) (1972). ''Intonation''. Selected Readings. Harmondsworth: Penguin, pg.314〕〔Allan Cruttenden (1997). ''Intonation''. Cambridge: Cambridge University Press. Pg.155-156〕
In Latin, the enclitic particle ''-nē'' (sometimes just "-n" in early Latin) can be added to the emphatic word to turn a declarative statement into a yes–no question. This usually forms a neutral yes–no question, implying neither answer (except where the context makes it clear what the answer must be). For example:
* ''Tu id veritus es.''
*: "You feared that."
* ''Tu-nē id veritus es?''
*: "Did you fear that?"
In Esperanto, the word ''ĉu'' added to the beginning of a statement makes it a polar question.
* ''Vi estas blua.''
*: "You are blue."
* ''Ĉu vi estas blua?''
*: "Are you blue?"
Yes–no questions are also formed in Latin with ''nonne'', implying that the interrogator thinks the answer to be the affirmative, and with ''num'', implying that the interrogator thinks the answer to be the negative.〔 For examples:
In Chinese, yes–no questions typically take an A-not-A form.〔 The resulting response is usually an echo response.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Yes–no question」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.